369 我愿平东海身沉心不改 8 第四十四章(2/2)
还没等易士佳把满清十大酷刑给搬出来,因陀罗就投降了:“上差莫要恼怒,罪臣伏法,嘻嘻,我认栽了。不就是一百船的粮食吗?我占城的稻米可是天下闻名啊,而且还是一年四熟。一百船的稻米就算一个季度凑不够,上差大可以好吃好喝的在这里等,直等到装满这一百船的稻米再回天朝也不迟啊?”
易士佳戏谑的走到了正被混三儿用刀架着脖子的因陀罗身前,骂道:“真是黄豆圆溜溜,不榨不出油啊!你给本官听好了,把这份不平等条约乖乖的签喽,再叫你家里的所有大小男人们,包括你亲戚家的所有男人也都滚过来在上面签字画押。你再往外看看,咱们的战舰已经准备起航了,你是回不去了,可是我们却可以打过去,听明白了吗?”
说道签订条约,就要提一下文字。像越南、朝鲜和日本这些国家,普通的百姓是使用自己本国的文字的。又比如朝鲜的文字,就是当初一位国王为了帮助最普通的老百姓扫盲所创立的,其实就跟现在的汉字拼音差不多一个道理。只有语音的区分和区别,没有字义。不过交趾的文字不同,相对来说更高级一些,交趾的文字更类似于回纥文字,蒙古文字也是根据回纥文创立的,在很多音上与回纥文和交趾文是可以互译、互通的。
而朝鲜、日本和交趾或者又叫做越南的上层社会都一直是在使用汉字书写的。他们所读的书籍也都是汉家的一些启蒙读物。为什么说是启蒙读物呢?因为确实能够理解儒家十三经的经典教义的番邦外国人真的不是很多。不是没有,只是太少,在他们眼里本国人能够通读中华经史子集的精英们就算是相当于上古年代的大祭司一类人的级别了,比大熊猫还金贵。其实大多这些所谓的熊猫,真的还不如我国内在荒村僻野里走出的一个秀才、贡生值钱呢。
因陀罗虽然是一个梵语名字,但是他这个占城酋长也是看得懂汉字的。当他一看到这份契约,当时就惊呆了:“大明是要让占城每年都供奉一百船粮食和二十万两白银吗?这不是要榨干我占城人民的血汗吗?”易士佳半眯着眼,捋着山羊胡子,毫无同情之意的扫视着被混三儿的脚丫子踩着前胸躺在地上,并正惊奇的四仰八叉观看着国书的因陀罗说:“呦呦呦,这就成了你占城人民的血汗啦?你这厮刚刚不是还在说,你占城人民将本着睦邻友好的精神坚持一个中国的立场嘛?中国是大明人的中国,占城也该是大明的占城才对呀。自从我永乐大帝收拾完你们之后,这些年你们皮子又紧了是吧。还想跟大明睦邻友好,真是不知天高地厚。本官此行若是不帮你们好好熟熟皮子,岂不是白来一遭。你一个巴掌大的部落凭什么有资格同我煌煌天朝谈睦邻友好?我跟你友好个毛线啊?看现在本官的心情还不错,暂时就每年一百船稻米、二十万两白银的货物。如果哪天本官心情不好,你就要等着接受涨价喽。所以说啊,这段时间你可要派人伺候好本官和步众,争取别让咱们这些金贵的水师精锐生病。没事儿叫人去把你们二十岁以下的女人们多送过来一些慰劳慰劳,记住了,绝对不要老太太、丑的也不要。”
(本章完)
:。: