第85章 柯南道尔(2/2)
虽然可以修改一下背景,但是方圆对于原汁原味的福尔摩斯有着特别的感情,所以不打算做过多的修改。方圆的计划是以这个笔名,伪装成一位“国外作家”,并通过经纪人团队在国内外同时连载《福尔摩斯探案集》,进行“双线操作”。</p>
为了让计划更加逼真,方圆和经纪人陈良平决定先在国外的文学网站上以连载的形式发布《福尔摩斯探案集》。</p>
陈良平联系了一家国外的专业翻译团队,确保方圆的作品能被无缝翻译成英文,并在北美和欧洲的推理小说网站上连载。与此同时,方圆和团队在国内策划了一场“出口转内销”的文学伪装行动。陈良平与国内最大的推理小说杂志取得联系,以“国外侦探小说家柯南道尔”的名义,同步连载这些故事的“中文翻译版”。</p>
随着《福尔摩斯探案集》点击量和订阅数量分成。仅仅连载的前两周,《血字的研究》就突破了网站的日均阅读量记录,吸引了数十万名读者付费订阅。</p>
知名推理小说网站crial ds weekly(w)负责该书的北美连载,该网站的主编萨拉·霍普金斯在一份内部报告中写道:</p>
“《血字的研究》在短短一周内的订阅量突破了50万,成为我们平台上年度最畅销的推理作品。我们从未见过一位新人作家能在如此短的时间内引发如此巨大的反响。”</p>
根据与w的合作协议,方圆每获得一名订阅用户就能从中获得一定比例的分成。仅此一项,方圆和团队就获得了超过200万美元的收入。而欧洲市场的表现同样不俗,欧洲最大的推理小说平台ystery world也报告称,《血字的研究》自连载以来,吸引了超过30万名读者,使得方圆的版税收入再度增加。</p>
除了连载之外,方圆的团队也迅速与海外几家知名出版商达成了纸质书出版协议。英国的企鹅兰登书屋率先签约,决定在英国和欧洲地区发行《血字的研究》的实体书。首批印刷的30万册在预售开启的两天内即被抢购一空,出版商不得不紧急追加印刷。</p>
“这本书的销量超出了我们所有人的预期,”企鹅兰登书屋的编辑詹姆斯·斯图尔特在一次采访中表示,“读者们对福尔摩斯和他的探案故事充满了热情,对这位神秘的‘柯南道尔’作家也有着极大的兴趣。我们已经在为后续的探案故事做准备,并计划扩大印刷量。”</p>
在纸质书出版的收益中,方圆通过版权分成获得了500万美元的收入,这还不包括后续的全球再版和特许授权。</p>
喜欢我是文豪,和天后在一起怎么了请大家收藏:()我是文豪,和天后在一起怎么了。</p>