第6章 芝士就是力量(2/2)
总之,不出差错。</p>
我拿了一泡乌龙和一泡红茶,把一并道具都装上托盘,摆弄好后开始讲起来。</p>
虽然我不怯场,但英语说得少,讲起来多少还是有点大舌头。</p>
“this is bck tea it’s fro nnan provce”</p>
(这是来自云南的红茶。)</p>
我顿了顿,拿起装着红茶的茶则,在他们眼前展示一番。</p>
他们目不转睛地盯着茶叶瞧呀瞧的样子,眼珠子都快掉出来了。</p>
“akg this tea,the teperature is about 90 centigrade it’s good for your sk and stoach”</p>
(泡红茶的水温最好在90度左右。这个茶对人的皮肤和胃都很好。)</p>
我一边说、一边指指自己的皮肤和肚子,生怕英语不够标准,老外听不太懂。</p>
我把茶泡好后,为他们每人斟上一杯,最后给自己也倒了一杯,并用右手的拇指、食指、中指拿起茶杯为其示范。</p>
“please e this three frs holdg the cup,which ans san long hu dg for ntlen, and feng huang bai wei for dies”</p>
(请用这三只手指拿起茶杯,在我们传统文化中,这样拿杯子,男士代表着三龙护鼎,女士代表着凤凰摆尾。)</p>
三龙护鼎和凤凰摆尾的区别很简单,无非就是小指和无名指的一张一合。</p>
小指和无名指合起来是三龙护鼎,翘起来就是凤凰摆尾。</p>
也不知道咱勤劳善良的中国人民,是怎么想出来这么多花花肠子的。</p>
他们照模照样地拿起杯子,一副小心翼翼的样子,其中一个女士还不小心把手指烫着了。</p>
我继续保持专注不笑场。</p>
“please”</p>
(请喝。)</p>
他们学着我的样喝起来,一副十分享受的样子,并开始频频点头赞叹。</p>
“delicio!”</p>
(美味!)</p>
“it’s sweet!”</p>
(这可真甜美!)</p>
“that’s totally credible!”</p>
(这实在令人不可思议!)</p>
尽管我还想吹吹牛,讲讲茶席上的礼仪之类,但无奈实力跟不上,只能东拼西凑地和他们聊几句闲话。</p>
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!</p>