第268章 千年虫(1/2)
“久保,这个y2k问题……是什么意思来着。”</p>
doo总部的一间办公室内。一位头发花白的年长上班族坐在部长的位置上。</p>
用手扶着老花眼镜,努力看清电脑屏幕上的数字。</p>
屏幕上显示的是公司内部一份文件,要求各部门内部检查“y2k”问题。</p>
这位部长能学会用电脑收发内部邮件已经消费了半生的it功力。</p>
再指望他自己能理解这份文件的内容实在有些强人所难。</p>
“y2k呢就是千年虫问题。”</p>
“所以具体是什么意思?”</p>
显然,部长对久保的回答并不满意。</p>
“简单的说就是很多程序里使用两位数记录年份。如果到了明年年,就没法区别是一九零零还是二零零零了。”</p>
久保耐心解释道。</p>
“那咱们的i-ode也会有这个问题吗?”</p>
部长和久保所在的部门负责i-ode服务的推广。</p>
所以最关心的自然也是这项服务能否继续平稳运行。</p>
“那倒不会。”</p>
“也对,i-ode的软件这么新,应该不会犯这种错误了。”</p>
“不,部长。倒也不是因为软件新。其实是因为……开发部门用了旧的代码……”</p>
“旧的代码?”</p>
“就是昭和年间的代码……”</p>
九十年代以前,传统上日本人更喜欢使用年号而不是公元纪年。</p>
这种习惯反应在软件代码中的结果就是,同样使用两位数记录年份。</p>
在日本的一些软件当中,一九八五年不写作85,而是写作60。</p>
也就是所谓的昭和六十年。</p>
而昭和天皇死后,日本的程序员面对这种屎山代码,并没有从源头上进行修补。</p>
而仅仅是加了一行年号转换的内容。</p>
比如一九九五年,在日本的一些程序里既不写作95,也不写作代表平成7年的7,而是70,也就是昭和七十年。</p>
然后程序会再把昭和七十年转换成平成七年输出给前端。</p>
用两位数记录年份的问题并没有解决。</p>
“所以说再过几年,还是会面临类似的问题?”</p>
部长虽然不是理工科出身,但是基本的数学能力还是有。</p>
这么搞下去,千年虫是没有了,但是昭和一百年问题还是存在。</p>
“可是那要好多年以后呢,现在没什么好担心的。”</p>
久保如此安慰部长。</p>
“也是,好多年以后呢。”</p>
部长看了看日历。</p>
心算了一下。</p>
昭和一百年,公元二零二五年。</p>
那可真是好多年以后呢,到时候自己早就已经退休,完全不用担心背锅。</p>
“哦对了,久保,你手机在座位上一直在震动。”</p>
部长指了指久保的工位。</p>
“糟糕了!”</p>
“怎么?”</p>
“不,没什么,我在测试新的网络服务。”</p>
久保说的没错,他在测试新的服务。</p>
具体来说,就是在玩东海软件最新推出的文字ud《龙之传承》。</p>
身为doo员工。上班时间可以明目张胆的摸手机。这算是久保枯燥工作中为数不多的一项福利。</p>
特别是这个时代的人,对手机游戏还没有什么概念。</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。