第54章 (2.21)埃西(1/1)

马龙探案 之 走失的尸体 “哦,谢天谢地,杰克,”埃西·圣约翰在电话里说道,“我一直在到处找你,最后我想到给内尔家打电话,管家建议我打这个号码,结果就找到你了。我真高兴能找到你。” “你高兴就好,”杰克说,“这就是你想知道的吗?” “杰克,电话里说不清楚,我得见你。” 他叹了口气。“听着,埃西,这两天我一直在……” “杰克,这是非常重要的事情,我得见你,我发现了一些事情,你必须知道。我跟你说,很重要,哦,杰克,用不了五分钟。” “好吧,那我们在哪儿见?” “约个地方。我现在在你酒店的大堂,但我不想在这里等你,我怕有人看见我。” “我的天,”他说,“到底怎么了?” “杰克,我在这里不能说。” “好吧……”他想了想,“埃西,我的房间是1217,你上来,在走廊等我,我几分钟后就到。我们可以在我房间里谈。不管是什么麻烦,你都要镇定下来。” 他挂上电话,低声咒骂着。只有上帝知道埃西·圣约翰到底怎么了,但不管是什么事,都肯定不会是他喜欢的。他爬上楼梯,来到海伦的公寓,解释了刚才发生的事情。 “非常重要的事情,”马龙重复道,“可能她想告诉你,是她杀了保罗·马奇,并把他的尸体藏在一个箱子里,然后为了保持手感又杀了吉弗斯先生。” “可能她想告诉我,她再也无法和圣约翰一起生活了,”杰克忧郁地说,“好吧,我会搞清楚的。” “太好了,”海伦愤愤地说,“你为了去见另一个女人,推迟了和我的婚礼,你说怎么办,马龙?” 这位小个子律师叹了口气,伸了个懒腰。“我嘛,再去见一次冯·弗拉纳根,以确保我们万无一失。也许我会和他一起吃饭,晚点再见你。” “他肯定觉得自己突然变得受欢迎了,”杰克说,“我希望不会让他开始怀疑。” 马龙说,“我希望他不会卖给我一个水貂养殖场。”他拿起帽子。“海伦,送我们一程。” 她开车送杰克到酒店,安排好稍后与他见面,然后开车送马龙去冯·弗拉纳根的办公室。杰克看了看表,决定不管埃西·圣约翰的麻烦是什么,都要用最短的时间来解决。当他穿过大堂时,想起了她在电话里颤抖的声音,于是在药店停了下来,买了两瓶黑麦威士忌,他想,一瓶给埃西,一瓶留着应急。 他发现她时,她正在走廊上走来走去,她那张友善而朴素的脸显得苍白而紧张。他一句话也没说,打开门,把她推进去,按在椅子上,打开一瓶酒,倒了一杯,递给她。 “谢谢,杰克。”她松开皮草大衣,让它掉在地上,又踢掉了一只鞋。“哦,杰克,他太可怕了。” “先喝酒。” 她一口喝下,伸手去接他递给她的香烟。 “杰克,我发现了他的秘密,关于他拿着的那些信,你知道我在说什么吗?” “如果你继续说下去,我可能就知道了。” 他不知道她是否知道保罗·马奇已经死了。 “不知怎么的,他让保罗把那些信给了他。我不知道他是怎么做到的,但总之他拿到了。杰克,他……” “太可怕了,”杰克说着,又给她倒了一杯酒,“你是怎么发现那些信的?” “他在洗澡,”埃西说,“我的意思是,我知道他在搞什么,他洗澡的时候,我翻了他所有的衣服的口袋,然后我找到了那些信。它们在他内衣口袋里。我一看就知道他用它们来干什么。” “哦,天哪,”杰克嘟囔道,“如果你当时把它们偷出来烧掉就好了!” “我没敢,杰克,我不知道他发现后会做什么,我没敢,但我会把它们拿出来的。我还没说完呢。”她喝完酒,把杯子放在地上。“是的,杰克,我会为你把那些信拿出来的,我不会让他得逞。这不公平,就是这样,这不公平。” “很好,甚至很高尚,”杰克说,“但你打算怎么做呢?” “他以为我今晚不在家,杰克,他会以为我住在肯尼沃思的姐姐简那里。你知道,简在这方面很善解人意,如果我应该住在那里,而他打电话来,女仆会说简和我去看电影了等我回来的时候通知我。然后简会打电话到我所在的地方,我再打电话给约翰。这真的很特别,杰克。我的意思是,这不随便的一时冲动,这是爱情,杰克。” “听我说,”他看着手表说,“这很有趣,但我没时间听你讲述你全部的私生活。” “当然,但是杰克,你不觉得我这样做很糟糕吗,尤其是当约翰……嗯,像他这样的时候?如果你知道我的意思,这样做会让我感到更快乐一些。而且,这和他……约翰……我的意思是,如果他对我感兴趣,那就不一样了。” “我无法想象有人会对你不感兴趣,”杰克礼貌地说。 她尴尬地红了脸。“不是我,是所有女性。”她说,“我的意思是,他不仅是对我失去了兴趣,而是对……嗯,对任何人都一样,”她最后有气无力地说道。 “证明拇囊炎并不是春药,”杰克说。他拿起她的杯子,放在桌台上。“但那些信呢?” “我正要说到这个,”她说,“他以为我今晚会和简住在一起。” “而你没有,”他说。 她又红了脸。杰克注意到她的鼻子有点发亮。 “嗯,没关系,”杰克说,“继续说。” “我想到了怎么帮你拿到那些信。女仆今晚出去了,他会一个人在家。我走之前,我们一起喝点东西,我给他下药。” “我的天,埃西!” “这是我从我一个朋友,一个药剂师那里弄来的一些东西,它不会伤害他,但会让他昏睡过去。等我确定他已经睡着了,我就回房子里去,从他口袋里把信拿出来。他不会知道是谁干的,而且他会以为我一直在简那里。她会发誓说我在的。” “埃西,你是个超人,你怎么想到这个主意的?” “我在这方面有相当不错的头脑,”她不快地说。 “我知道。”他把手放在她的肩上。 “杰克,我拿到信后,该怎么处理?我不敢随身带着它们。” “把它们包起来,放在楼下的服务台。我会去见你,但我有个约会。埃西,你确定这样不会给你惹来麻烦吗?” “我确定,杰克。即使会,我也会冒险的。”她看了看手表,“几个小时后,他就会昏睡过去。我会去那里把事情都安排好,然后把信留在这里给你。” “埃西,”他告诉她,“这对内尔来说太重要了,你根本不知道有多重要。你真是个好人。” “我喜欢内尔,”她简单地说,“我喜欢内尔,我也喜欢你,别谢我,杰克。我欠你一次,因为你揍过约翰一顿。” 杰克咧嘴笑着。“没人需要为此感谢我。” 在这种情况下,这可能是一个卑鄙的手段,但他想知道自己是否能从埃西那里了解到什么。他又给她倒了一杯酒,同时也给自己倒了一杯,然后舒服地坐在她旁边。 “亲爱的埃西,保罗·马奇是怎么回事?” 她眨了眨眼。“什么意思?你是说保罗和我?” “嗯,是的,保罗和你,嗯?” “我……不知道。我知道内尔和他之间的事……但你也知道,不是吗?我觉得他对内尔的态度很糟糕。我确实和他有过几次约会,他确实很有吸引力。”她小心翼翼地选择着措辞,眼睛盯着地毯。 “他很有吸引力,”杰克说,然后很随意地问,“最近见过他吗?” 她摇了摇头。“好几个星期没见了。很久以前他和我一起吃过午饭,还从我这里借了一些钱,我猜他当时经济状况很紧张。从那以后我就没见过他了。” 杰克缓缓地点点头,若有所思。“这样也好。我对保罗没什么好感。他几乎和你老公一个级别。” “我可不会这么说,杰克。不。不,完全不是。保罗知道自己总能交到朋友,他总觉得事情对他来说会很容易。他只是被宠坏了,仅此而已。他会努力争取一份电台的工作,然后得到它,并且做得很好,过一段时间,他就会想,‘他妈的,有什么用呢,’然后,就完了。约翰不是这样。不,他知道人们不喜欢他,这比他的拇囊炎更让他难受。” “我从来没这么想过,”杰克说。“我还以为他根本不在乎任何人。” 她皱了皱眉。“他很不开心,杰克。有很多小事,比如他的——脚,然后他的胃也有问题,不是什么大病,只是些小麻烦,而且他还会长热疹。他知道人们不喜欢他,总这么想,然后他就变得刻薄了。” “我明白了,”杰克说,但这话说得并不充分。他现在很确定,埃西·圣约翰并不知道保罗·马奇已经死了。 “我觉得他想成为一个成功的人,这样所有不喜欢他的人都会希望他们当初喜欢他,”埃西说。 他用一只手臂搂住她的肩膀。“埃西,你为什么要嫁给他?” “我不知道。我想是因为从来没有人像这样认真地向我求婚过。你知道,我长得不好看,但我确实有钱,这就是他想娶我的原因,但他很聪明,没让我知道,直到为时已晚。”她疲惫而略显蹒跚地站了起来,整理了一下她的皮草大衣。“好了,我要走了。祝我好运吧。” “你是个勇敢的姑娘。我明早上会去找内尔的情书。” 她试图微笑。他在门口非常温柔地吻了她作为告别,并不是他特别想这么做,但觉得她可能会喜欢。然后他看着她沿着走廊走去,心想她的背影看起来多么美妙,真遗憾圣约翰不懂得欣赏。 在去见海伦之前,他还有时间快速冲个澡。他匆匆洗完,换上一套干净的衣服,梳了梳头发,开心地吹着口哨。他把那瓶未开封的黑麦威士忌揣进口袋里,发现另一瓶还剩下一英寸,就将其一饮而尽。 埃西会把那些信拿回来的,善良的埃西。马龙就是个疯子。没人关心是谁杀了保罗·马奇或吉弗斯先生。戈德曼会在广播之夜隆重地重新签署合同一切都那么顺利、平静、安定。一切都那么完美。而且,他和海伦几个小时后就要结婚了。 这真是个无比美好的世界。