第19章 把事搞大(1/1)
达克乌斯转身挥了挥手,权贵们和士兵都陆续的退出房间。 “埃德蒙!把首级都剁下来,堆到庄园里。” “雷恩,你带着一队士兵仔细搜下这栋建筑,看看有没有什么特殊的地方。” 达克乌斯连续下了两道命令。 庄园内,冷蜥们在大口的啃食着地上尸体,士兵们三人一组的在补刀,割首级。 两名驯兽师拎着一个被钢链索住的杜鲁奇,推倒在地,那个杜鲁奇还在蠕动挣扎,达克乌斯看到了那个杜鲁奇脖子上哈德瑞卡的刺棘标志,达克乌斯点点头,一名驯兽师拿出龙筋鞭直接抽了过去。 达克乌斯咂了咂嘴说道:“今天是个好日子啊,刺棘家族的家主一天内死了两个儿子,真是个另人悲痛的消息。”说完笑了起来,随即又说道:“少主,让我保护刺棘家的小儿子,可惜你不是啊。” 一只耳没有机会去找他的大佬舅舅了,他被卡利恩用钢链绑住,不过钢链没烧红就是了,达克乌斯摆了摆手,把阿丽莎也喊了过来:“你跟卡利恩他们一会回去,送到夜督城堡,运气好的话,这可悲的一只耳还能赶上最后一趟去纳迦隆德的船,去觐见伟大的巫王马雷基斯陛下,相信巫王陛下一定会给他个好果子吃。” 阿丽莎转头看着一只耳,一只耳的嘴被框柱了,即使牙齿里有毒药也没法使用,他的眼睛里充满绝望和哀求,他的下场将是可怕的。 达克乌斯可没兴趣听他的故事,什么逼不得已,被人胁迫之类的鬼话。更不会脑残到把这一只耳留在身边,让他教授达克乌斯魔法,身为地狱之灾的嫡系迟早要和巫王马雷基斯打交道的,搞不好还要去当一段时间的副官,邮政大臣之类的。身上有魔法之风马雷基斯看不出来?到时候阿兰德里安老祖在世也没有用,达克乌斯可不想给自己找刺激,缺术士直接找家族要就是了。 “大只佬吃的真香,把我都看饿了,这里居然没有凯恩刺客,也是神奇。” 弗拉奈斯恭敬地说道:“大人,在克拉卡隆德他们的消息比较灵通,他们才不会触这霉头。” 达克乌斯无所谓地说道:“借你吉言,那帮佣兵还留着干什么?真是要索维林不要命,什么活都敢接。” “大人,饶命啊,饶命啊,这些权贵们说是伏击他的弟弟,我们没想冒犯地狱之灾家族啊,大人,饶命。” 这就是信息差的问题了,没信息差自己咋死的都不知道,佣兵队长把的他队伍带进了深渊。甭管那群佣兵怎么说达克乌斯都不可能饶了他们,杜鲁奇社会可没有仁慈,感化这些词,相反这些杜鲁奇会觉得你软弱可欺,有机可乘,那不自己闲着没事找事呢吗? 杜鲁奇高层的统治方式很直接粗暴,就是极端的恐惧与纯粹的暴力! 达克乌斯身为地狱之灾家族的一份子,首先要维护家族在克拉卡隆德的统治。 纽克尔把沃特丢给达克乌斯,让马拉努尔娶噬心者家的掌上明珠就是明摆着练练这哥俩的本事。 那边杀戮又开始了,达克乌斯拿着回声之鼓无节奏的乱敲起来,他在等。 杀戮结束,鼓声也停了。 雷恩出来了失望地对达克乌斯说道:“大人,我仔细的检查了一圈,只找到一些信件,没有找到想找的东西。”随后,雷恩自我怀疑道:或者我阅历太浅?没有发现?” 达克乌斯期待的爱与艺术之神色孽的场景居然没有?但他可不想在进去在转一圈了。 “狂欢时间又到了!去找找有没有什么值钱的!现在解散!” 庄园内,除了达克乌斯的人,已经没有别的能站着的杜鲁奇了,只有一群被锁住的奴隶关在棚舍里,想跑都没法跑。 这群脑子里脑子里只有下克上、反攻奥苏安、杀戮、劫掠和凯恩的士兵们欢呼起来,各自收刮财物去了,这机会可太难得了,不打仗只发固定的军饷,虽然大部分士兵已经分获了哈克西耶之航试练财物,但有哪个杜鲁奇嫌索维林多呢? “不好搞,这帮杜鲁奇也不需要土地,老秦?南北?军区?藩镇?金人?后金?好家伙节度使居然是我自己?有时间得写个调查报告,好歹我曾经也是个接班人。” 沃特拎着他哥哥的首级走了出来,达克乌斯冲他挑挑头,示意地上还有一个哥哥,沃特这回麻利起来,也没说什么反派获奖感言,直接拿出锯齿短匕给他哥哥的脖子放血,沃特平静地看着他的哥哥溺毙在自己的血泊之中,麻利地割下首级。 做完这一切之后,走到达克乌斯身前跪了下来,语无伦次地说道:“大人,抱歉,对不起,谁会在乎一个跛脚的杜鲁奇呢?父亲表面上喜欢我,实际上,他就想看我们这几个儿子斗来斗去,这样就不会窥视他的位置,现在还把您也拉下了水。抱歉,大人。” 弗拉奈斯和拜涅识趣地避开了。 “哎呀呀呀,行了。” 达克乌斯在广场上吹了半小时的风,沃特和拜涅就在旁边发呆。弗拉奈斯被雷恩拉进建筑内,雷恩似乎不信邪,又去找了一圈。 有几名士兵从仓库里推出三辆板车,其余的士兵陆续地把伤员、战死的士兵和战利品往车上搬,达克乌斯还看到几幅画风诡异的壁画和皮制品。 “大人,已经搜刮完毕,地下室和暗格都搜了,确实没有。” 很快士兵列队完毕,埃德蒙和几名队长挨个搜身防止私藏,士兵们喜笑颜开,似乎对今天的杀戮和劫掠很满意。 把首级堆放在庄园内,沃特两个哥哥的首级放在了最上面,达克乌斯满意的点点头。 “沃特,回去之后清点下分了,分之前给我个清单。” 士兵们齐跪高呼:“谢谢!大人!” “把奴隶都拉出来,把这庄园烧了!” 达克乌斯就是要把索套勒紧,把事搞大,搞的那帮老鼠动起来。