伯爵小姐与女仆先生[西幻]_分节阅读_第161节(2/2)

可对芒福德来说全都是恼人的噪音。</p>

庞纳城的各大火车站都配有电报站,一家火车站开始筛查乘客就说明所有的火车站都会开始筛查……想要坐火车出城的方式已经不再可行。</p>

那现在该怎么办?庞纳治安所就算反应再慢现在也该开始封查他名下的房产和公司,查到仓库也只是t时间问题,码头也不能去……</p>

还有艾丝苔尔·海德……因为那个碍事的女人,连珍妮丝那边他都不能安心……</p>

男人阴沉的目光扫过大街,在远处行驶的马车上停留了下。</p>

公共马车的速度太慢,庞纳城又那么大,就算转几趟车到了郊外,他没有其他代步工具也跑不了多远。</p>

而如果是乘坐出租马车,直接让车夫载他出城,然后把车夫……</p>

芒福德舔了舔干裂的嘴唇,感觉目前只有这个方法最可行。</p>

但在街边拦了几辆马车询问,别说出城了,居然没有一位车夫愿意去城市边缘。</p>

有车夫建议他去马车行问问,他按照对方说的去了最近的马车行,却被管理人断然拒绝,声称他们不会做去郊外的生意。</p>

“你给多少都不会有人载的。”</p>

一位车夫见他确实着急,走前好心提醒了一句:“去那么偏远的地方,回来又很难遇到正好要往城里走的客人,那不就是要白白跑半程吗?才没有人做这种亏本买卖。”</p>

芒福德:“你要多少,我可以给你双倍的价钱。”</p>

车夫心说有那钱为什么不去坐火车,不过上门的生意没有不做的道理,他直接报出一个数。</p>

这对过去的芒福德来说不是多少钱,但对现在的他来说不是个小数目。</p>

他现在还是一身的工人装扮,身上的怀表、袖扣等贵重物品不好直接拿出来,否则立刻会被别人当成小偷。</p>

因此,他现在能够使用的只有自己原本带在身上的一点零钱,以及刚刚从那个死人身上搜到的东西……他刚刚还没来得及查看其中到底有多少钱。</p>

芒福德对车夫比出一个“稍等”的手势,从衣兜里掏出所有的东西开始清点。</p>

可那人似乎是个穷鬼,除了卷烟和火柴,只有可怜巴巴的一枚银币加几枚铜币,距离他刚刚开出的车费相差甚远。</p>

芒福德似是不肯相信这惨淡的事实,翻找的动作显得愈加粗暴。</p>

突然,一个小纸团便随着他掏兜的动作滚出来。</p>

芒福德一开始并不是很在意,但他隐约记得这是从那个追击他的男人口袋里拿出来的。</p>

男人的眸光闪了闪,还是弯腰将其捡起,展开,发现上面写着一行意义不明的短讯。</p>

【 A017,6.1-6.3,南威尔凯特街115,无故不得离岗】</p>

尽管不知道最前面的是什么,但后面的内容很好理解。</p>

有人命令那个被他杀死的男人在6月1号到3号去南威尔凯特街1015号,让他监视或者在那里做些什么,还特地强调了不能擅自离岗。</p>

芒福德没有在那男人身上搜到类似警徽和警棍的东西,但按照那两人会在火车站跟上他的举动来看,就算不是治安所的人也有可能是跟政府相关的人。</p>

那这张字条就很耐人寻味了。</p>

今天就是6月1日,南威尔凯特街距离他刚刚去过的火车站很近,但也隔了好几条街,远远超出了岗位应有的范围。</p>

这是不是说明,他是“因故离岗”了?</p>

而这个“故”,就是收到了要追捕他的消息……</p>

车夫坐在马车上等了半天却没听到一句答话,低头一看,却发现这人并没有在找钱,而是不知为何盯着手里的纸条发呆。</p>

就算脾气再好的人也受不了,车夫有些不耐地催促道:“喂,你到底走不走啊?要是出不起钱就直说,别在这里耽误我做生意!”</p>

做生意?</p>

芒福德几乎要大笑出声。</p>

这算什么生意?这种浑身马粪味的家伙赶一辈子的车都没有他一个月赚得多,居然也敢说耽误他的生意?</p>

可看看他自己现在的窘境,像只过街老鼠般,不但进不了银行、坐不了火车,居然沦落到连一个车夫都会奚落自己……多么可笑啊!</p>

他可不能这么离开,他怎么能这么离开……</p>

就算要离开,也要给那些人一点颜色看看……</p>

芒福德瞥了眼车夫,又看看手里的字条,最后一言不发地把硬币收回裤兜,转身就走。</p>

车夫先是被他充满戾气的眼神吓了一跳,还没回过神就见他连招呼都不打一下就走了,气得他骂了句脏话,立刻挥起马鞭进入马车行。</p>

***</p>

住在裘达尔街的达特夫人今天早早做好了午餐,与儿子一起用过后哄着孩子穿上之前买好的新衣,赶在十二点走出家门。</p>

她的邻居也恰在此时出门,看到后还跟她打了声招呼:“中午好,达特夫人。您也是去看游行的吗?”</p>

达特夫人并没有回答后面的问题,只保持着礼貌的微笑与邻居问了声好,便匆匆带着儿子走向即将驶来的公共马车。</p>

邻居也没在意,只当她是为了赶车比较急,自顾自与身边的丈夫说起话。</p>

她的丈夫眯眼看向越走越远的公共马车,隐约感觉哪里不太对。</p>

“那不是去教堂广场的马车,达特太太是不是坐错车了?”她的丈夫这样说道。</p>